运行计划阶段
(大约为奥运会前72 - 12个月)
在此阶段,组委会依照既定的结构、时间表及方法逐步进入了一个更加细化的计划阶段,即奥运会运行计划阶段。其目的是使组委会逐渐进入奥运会的就绪状态。最初的重点工作是职能计划,由各职能部门制订各自的战略计划。随后逐渐转向以场馆为主,只在必要时保持以职能为重点。这一阶段的成果包括《职能部门战略计划》、《职能部门运行纲要》、《竞赛
赛场馆通用运行纲要》、《职能部门运行计划草案》、《样板竞赛场馆运行计划》和《各具体场馆运行计划草案》。
Operational Planning
(approx G-72 months – G-12 months)
Within this phase, the OCOG evolves through progressively more detailed phases of planning for Games operations, according to an agreed structure, timeline and methodology, designed to move the organisation towards a state of readiness to deliver the Games. Initially, focus is on Functional Planning, when each function develops its Strategic Plan. The evolution progresses, moving primarily to a venue-based focus, but retaining a functional focus where required. Outputs during this phase are Functional Area Strategic Plans, Functional Area Concepts of Operations, Generic Competition Venue Concept of Operations, Draft Functional Area Operating Plans, Model Competition Venue Operating Plan and Draft Venue-specific Operating Plans.
Category: Generic
Planification des opérations
(de 72 à 12 mois avant les Jeux)
Durant cette phase, le COJO évolue progressivement vers une phase plus détaillée de la planification jusqu'à celle des opérations, selon une structure, un calendrier et une méthodologie établis, jusqu'à ce que l'organisation soit prête à livrer les Jeux. Au départ, l'attention est portée sur la planification des fonctions, chacune élaborant son plan stratégique. Puis l'attention est portée sur les sites, sans toutefois perdre de vue les fonctions. Sont produits durant cette phase : les plans stratégiques des secteurs fonctionnels, le concept des opérations pour les secteurs fonctionnels, le concept des opérations d'un site de compétition générique, les propositions de plans opérationnels des secteurs fonctionnels, un modèle de plan opérationnel pour les sites de compétition et les propositions de plans opérationnels spécifiques aux sites.